翻訳のスピードについて
翻訳のスピードと一口に言っても、仕事の遅速にはいろいろな要素が絡んできます。
英和翻訳の場合だと、英語を読むスピード、不明点を調べるスピード、的確な日本語を書くスピードなど。
私はなかなか翻訳のスピードが上がりません。
今日も取引先からはっぱをかけられて、もう少しスピードを上げてください、と言われましたが、結局仕上げた分量は昨日と同じ。
これでは、土日も仕事をしなくてはいけなくなってしまいます。。。
翻訳のスピードと一口に言っても、仕事の遅速にはいろいろな要素が絡んできます。
英和翻訳の場合だと、英語を読むスピード、不明点を調べるスピード、的確な日本語を書くスピードなど。
私はなかなか翻訳のスピードが上がりません。
今日も取引先からはっぱをかけられて、もう少しスピードを上げてください、と言われましたが、結局仕上げた分量は昨日と同じ。
これでは、土日も仕事をしなくてはいけなくなってしまいます。。。